Le mot vietnamien "hạnh nhân" se traduit en français par "amande". C'est un terme qui peut désigner à la fois le fruit comestible et la graine qui se trouve à l'intérieur de la coque.
Explication simple :
Hạnh nhân est généralement utilisé pour parler des amandes comestibles. Elles sont souvent utilisées dans la cuisine, en pâtisserie, et sont également consommées comme collation.
En médecine, "hạnh nhân" peut également se référer à l'amygdale, une glande du système lymphatique située à l'arrière de la gorge.
Utilisation :
Exemple :
Usage avancé :
Variantes du mot :
Différentes significations :
Synonymes :
Conclusion :
Le mot "hạnh nhân" est un terme polyvalent en vietnamien, utilisé principalement pour désigner les amandes dans un contexte alimentaire, mais il peut également avoir des connotations médicales.